TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 19:2

Konteks
19:2 After they journeyed 1  from Rephidim, they came to the Desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the mountain. 2 

Ulangan 4:11

Konteks
4:11 You approached and stood at the foot of the mountain, a mountain ablaze to the sky above it 3  and yet dark with a thick cloud. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:2]  1 tn The form is a preterite with vav (ו) consecutive, “and they journeyed.” It is here subordinated to the next clause as a temporal clause. But since the action of this temporal clause preceded the actions recorded in v. 1, a translation of “after” will keep the sequence in order. Verse 2 adds details to the summary in v. 1.

[19:2]  2 sn The mountain is Mount Sinai, the mountain of God, the place where God had met and called Moses and had promised that they would be here to worship him. If this mountain is Jebel Musa, the traditional site of Sinai, then the plain in front of it would be Er-Rahah, about a mile and a half long by half a mile wide, fronting the mountain on the NW side (S. R. Driver, Exodus, 169). The plain itself is about 5000 feet above sea level. A mountain on the west side of the Arabian Peninsula has also been suggested as a possible site.

[4:11]  3 tn Heb “a mountain burning with fire as far as the heart of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[4:11]  4 tn Heb “darkness, cloud, and heavy cloud.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA